Olgine recenzije

„Balet i strast“ – donacija Jelka Yureshe

Zagreb je grad s brojnim muzejima, ali mu nedostaje jedan vrlo važan – Kazališni muzej.

Nedostupna baština i još nedostupnija zgrada

Narodni muzej u Zagrebu, „predak“ svih kasnijih muzeja, otvorio se javnosti u Narodnom domu (Opatička 18) godine 1846., da bi se vremenom od njega odvajali specijalizirani muzeji s vlastitim postavima, fundusima i vlastitim adresama.

Dva aspekta umjetnosti: roman Nevjerojatnost ljubavi i film Kvadrat

Umjetnost odnosno umjetnik/ica i umjetničko djelo nisu neupitne kategorije – u mnogome ovise o interpretaciji, kontekstu, vremenu te socijalnim i političkim okolnostima.

„Gone Tomorrow“ je „Dvanaest znakova“

Prednost i nedostatak knjižnog serijalaje je činjenica da glavni junak preživljava bez obzira na sve – znamo konačni rezultat

Izložba Vlahe Bukovca:kronološki, klasično, poučno i lijepo

U zagrebačkoj gornjogradskoj Galeriji Klovićevi dvori može se od 18.1. – 11.3.2018. razgledati izložba pod nazivom „Vlaho Bukovac, pariško razdoblje 1877.- 1893.“ Autorice izložbe Petra Vugrinec (Galerija Klovićevi dvori) i Lucija Vuković (Kuća Bukovac Cavtat) zamislile su cjelokupni Bukovčev opus prikazati u tri zasebne izložbe, temeljene na njegove tri slikarske faze i boravka u tri različite sredine: Parizu, Zagrebu i Pragu.

Je li već stota knjiga?

Prilikom izlaska prvih pet knjiga iz ciklusa „Izabrana djela Pavla Pavličića“

Svaka bi ih domaćica poželjela…

U zapadnom dijelu Mumbai (glavni grad indijske države Maharashtra, do 1995.godine poznat pod imenom Bombay

16. Europska kazališna nagrada

Godine 1987.u Taormini, prelijepom gradu na Siciliji (poznatom po izuzetnom antičkom amfiteatru) počela je život Europska kazališna nagrada

Obiteljsko kazalište lutaka

Čuvarica ostavštine obitelji Šenoa, Jasmina Reis, predanim je radom uspjela njihovu obiteljsku kuću (Zagreb, ulica Ive Mallina 27.) učiniti dijelom hrvatske kulturne baštine

Gubitnici Daga Solstada

Norveški pisac Dag Solstad (1941.) postao je dio hrvatske prijevodne književnosti zahvaljujući prevoditelju Munibu Delaliću i zagrebačkoj nakladničkoj kući „Fidipid“ koja je objavila dva Solstadova romana